Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
果您在
名过期之前不续费,将损坏该
名。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
果您在
名过期之前不续费,将损坏该
名。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满立即获释。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以,有关火器应予没收。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过不得重新
。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
名续费成功。新的有效期将于几分钟之
显示。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办事处的任务期限将于6月9日,也就是从今天起五个星期结束。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之,才可予以惩治。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
果管理评价
前完成,则应在完成时通知工作人员。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最期限的要求。
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满,未清偿债务即告终止。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消,日益需要进行贸易调整。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月出一份临时报告。
Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
Le dossier du délinquant peut être réexaminé régulièrement après l'expiration de la période de détention minimale.
在最少拘留期终结罪犯有权要求定期审查。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效期?
Le Groupe de travail a considéré cinq cas comme éclaircis à l'expiration du délai de six mois.
工作组在6个月规则到期将5起案件列为已澄清案件。
L'expansion du commerce Sud-Sud pourrait également aider les pays concernés à s'adapter à l'expiration de l'Accord.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
极少有电子逆向拍卖在固定期限期满结束(称之为“硬性成
期限”)的情形。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false